Main menu:

Nové komentáře

  • Radek Klauz: Teuchi Ichiraku...
  • Ywetta: Ahoj, mangu v angličtině už prodávat nebudeme. Pokud ji chceš sehnat, ...
  • Kačka: Ahoj, chci se zeptat zda na mangashopu se bude jeste prodavat manga he...
  • Anna: Jede pořád tenhle obchod? Popřípadě prodáváte mangu? Hledám Noragami a...
  • Ywetta: Ahoj, z Haikyuu nic naplánovaného nemáme a bohužel nebudou ani novinky...
  • Ywetta: Ahoj, zatím nic nového neplánujeme. Fanoušci o něj nejeví moc zájem....
  • sofie: Dobrý den, chtěla bych se zeptat jestli budete objednávat něco z Haiky...

Meta

Chcete mangy a anime v angličtině?

Máme rozšířit nabídku Mangashopu o manga sešity a DVD anime v angličtině? Nečiní vám angličtina potíže? Máte o to zájem?
Díky za vaše podněty pod minulým článkem a za tipy na seriály, které vás zajímají. Budeme rádi, když se vyjádříte i dnes. Hlasujte prosím v anketách.

Máte zájem o mangu v angličtině?

Loading ... Loading ...

Máte zájem o anime DVD v angličtině (japonské znění, anglické titulky)?

Loading ... Loading ...

Enriel říká:

no určitě by u mě zájem byl, na anime koukám nejradši v původním znění s AJ titulky :-)

Přesně tak ^^

Kira.L říká:

taky tak…

asi tak =)

sora říká:

aaaa, to by bolo suuupr…anglicky viem a aspon si aj zopakujem :) dvd mangy…vsetkooo :D uz aby boli :D

Fifo říká:

no určite by byl zájem deti by lepe bavila angličština…

mno já mám radši…původní znění a české titulky…neumim totiž anglicky…XDD

MyShka říká:

Mluvíš mi z duše…Já sice angličtinu ovládám, ale nemám z toho takový požitek jako v původním znění s českými titulky…:-)

dave říká:

svatá pravda

jj moje řeč i když anglicky trochu umim tak je to blbí pořád si to překládat

lucik3005 říká:

taky souhlasim, jap dab a cz titulky, to je nej.

ELLa říká:

JoOooo_ souhlasim.. Radsi koukam na anime v původním znění a s českými titulky… Ako aj umim, ale ne uplne jako vsechno xD

poslušně hlásím, že mám obrovský zájem o oboje XD

Kuroi Neko říká:

Oboje a radši v angličtině, už to mám jako zažitý zvyk. České titulky mi nevadí, ale trvá dlouho než si na ně zase zvyknu. A k té manze, kdyby byla nejlépe klasicky (po japonsku) zprava doleva.

BoxerCZ říká:

Jasnačka … o DVD bych měl zájem kdysi jsem se díval na Anime s Ang. titulky a když byly tak s Českými titulky, takže by mi angl. titulky nevadily

Scorpio říká:

Nešlo by jen DVD v původním znění bez titulků? České titulky si můžu stáhnout a pokud nejsou na to určité ANIME tak ty anglické určo jo!

Me je to jedno protoze se ucim nemcinu a ne anglictinu !§ Takze bych si to stejne nekoupila !!

wo to nejde já si to jen koupim a koukat na to nebudu ja cet a videl vsechny dily a filmy :D pro me je to zalezitost zberatelska

Lina říká:

No přesně!!!!!

chjo zejtra škola hodte sem mangu at mame ve skole co cist :D

Lina říká:

Jo! Třeba hudebka na naší škole je ten nejnudnější předmět že číst si do toho skřípavýho zpívání našich spolužáků Naruto mangu!!!! Mmmmm to by nebylo k zahození…..

Mii říká:

Já osobně anime sleduji japonsky a anglickými titulky, mangu čtu anglicky. A protože chci přispívat v rozšiřování, překládám do čestiny mangu Death note a titulky k D. Gray-manovi. Stežovat si nemůžu :) zájem bude určitě.

Iky říká:

Mno tak já sleduju anime s jap dab tam mám AJ tit. a pod tím jsou ještě český:-D ale ty DVDCKA chcu…:-)

YunaX2 říká:

JJ jasnee…. Ja bych mela zajem o oboje :)

dyt ja koukam na naruta prevazne s AJ titulkama …. z http://www.dattebayo.com takze neni co resit jasný že chci a doufam že nás bude hodně co to chtej.

Jestli tam máš ty titulky co já, tak u těch by mě zajímalo, jak moc odpovídaj skutečnosti. Příde mi,že je dělal nějakej japonec a překládal trochu volně.. Ale sou dobrý :-) Ale vsadil bych se,že na DVD nebudou titulky tak sprostý.. což je škoda X’-)

Na konoha.cz to je všechno s českejma titulkama :)

To jo,ale ty sou takový strašně decentní a občas i celkem nic moc ( na druhou stranu maj i dobrý pasáže ). Zvlášť k postavě Naruta se mi občas nehoděj. A mimo to v češtině to zní kolikrát trochu blbě.Hlavně když má někdo silácký prohlášení :-) Radši používám ty anglický.I když je s nima problém,že musim pořád pauzovat protože kolikrát jenom bliknou a hned zmizej. Ale zato se víc nasměju..

nejlepší je ta reklama na jetixu :D taková lživá prej : na ninjovské akademii se pilně učí a je štědrý :D takový kecy SPOILER: jinak nejlepší byl shippuuden 73 jak tam hidan zahlasil : vy kuřbuřti :D

Lina říká:

Heh no dobrý už se nemůžu dočkat až ten díl uvidim!!!!

Arya říká:

rozhodně v původním znění, titulky klidně anglický ;))) v češtině by to byl možná nezvyk, navíc už jsem viděla dost pochybných českých titulků… :)

I kdybych měla u televize sedět se slovníkem a překládat si každou větu rozhodně ANOOO

I když mám radši české titulky, tak bych si klidně něco s En. sub. koupila :) Aspoň si procvičím tu moji angličtinu :D Zatím se mi většina anime, na který jsem koukala překládaly docela v klídku, takže porč ne? ;) A manga v angličtině je ještě lepší, to si k tomu můžu i napsat českej překlad ;D Takže Go :D

Já jsem rozhodně pro anglické titulky, čeština je sice krásný jazyk, ale anime v něm prostě nezní dobře…. Nehledě na to, že DVD s českými se stejně nedá sehnat, takže je to stejně jedno XD
Ale mám dotaz jak by to vyšlo finančně? (jsem hroznej materialista, vím XD) Nějaké české nakladatelství sem dováží taky mangu v angličtině, koukala jsem na ni v Luxoru, ale jeden svazek stál přes tři stovky…. A když vezmu, že bychom měli každý týden vrážet tři kila do svazku, jde na mě nevolnost a na moji peněženku taky XD

Moje řeč XD Ohledně českých subů… Já si nemůžu pomoct, ale já je nesnáším ^^ Radši anglický suby a japonský dabing… (I když ani ty nejsou dokonalé, ale pořád jsou lepší… >.<)
A co se týče mých úspor, jsem na tom dost bídně XD A tohle by mě asi finančně odrovnalo XD (Třeba manga warcraftu (A to že W není anime ale -podle mě- úplně skvělá hra) je to jediné co se v našem zapadákově dá sehnat, a cena 150,- tomu odpovídá ^^)

Ivory říká:

Daji se koupit i manhwy.

By mě zajímalo, kde bys v zapadákově v jakém bydlím sehnala manwhu XD

mnooo xDDD…moje peněnka na tom je taky jako nechudě ale budu si objednávat cosplay takže to bude tak kolem 2000 x_x….mno ale…
Řekla bych že manga v angličtině je nejlepší…ikdyž jí moc nerozumím, pre nás ve škole fakt nic moc neučí…ale rozhodně souhlasím s předchozími komentáři…DvD bude super :33….já sama nemám nic xD…takže by to nebylo na škodu…
Ráda bych si tu někdy koupila mangu D. Gray man ^^

Yeah, ta by nebyla na škodu ^^ I když s DGM bych brala spíš doujinshi, mangu mám zažitou spíš v internetové podobě ^^’

Jáj, Doujinshi a to jakýkoliv by nebylo na škodu ^^

Lina říká:

No jak už sem řekla klidně i Francozky mě je to fuk já si to prostě musim koupit!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Jéé taky jste měli tak skvělej pocit když jste si něco objednali?Já rozhodně ano!

schnappir říká:

já sem měla odvážnej pocit,a potom raodstnej pocit,a potom že se přerazim,ale když mi došel balíček,tak můj pocit se změnil na velice štastný

SimonQa říká:

Jasně že jo. Na anime koukám jedině s japonským dabingem a anglickýma titulkama a manga? to samé- v angličtině. Takže rychle sem s tím xD
Už se nemůžu dočkat…. xD

No…abych pravdu řekla mě to v angličtině moc neláká :(

Yondaime říká:

Ja bych radsi mangu Naruta

mangaboy říká:

jo to ja taky urcite!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Jiyuu říká:

Ja by som mangu skor v japoncine brala , moc v anglictine nie :D a to anime v japoncine :) ako inak

Veve říká:

No, já bych tedy byla daleko radši, kdyby přibývalo více českých titulků a českých mang:o) Přece jen, ne všichni ovládají angličtinu tak dobře, že. Ale zase chápu, že to je práce navíc drbat se s titulkama, pracně to překládat, kontrolovat pravopisné chyby a tak:o) Ale zase, když bude třeba hodně anglických titulků a anglické mangy, tak se třeba nějaký dobrák obětuje a přeloží to:o)

Tady jde o to, že japonština je hodně složitý jazyk a vyskytují se tu fráze, které sotva vystihnou v angličtině, a v češtině to z ní prostě úplně příšerně. Já když namátkou poslouchám ty slátaniny které lezou z Naruta na Jetixu, radši bych se podřízla než abych to sledovala každý den… Asi jde jen o zvyk… Ale v anime a manze se mi čeština přímo hnusí >_<

Veve říká:

O Jetixu mi ani nemluv. Jednou jsem slyšela nějaké ukázky a dostala jsem z toho hysterický záchvat. To bylo tak příšerné, že to ani možné nebylo. Bohužel japonštinu nestuduju, takže těžko posoudím, jak moc těžké je překládat tenhle jazyk do angličtiny a následně pak do češtiny. Ale je pravda, že asi každý jazyk má fráze, které se dají těžko přeložit. Nevím, ale zase mám pocit, že české titulky nejsou tak špatné. Rozhodně u anime ale dávám přednost japonskému znění a českým titulkům. Zrovna u anime by mě dabing rušil (navíc když si vzpomenu na toho českého Naruta a představím si, že takhle by mělo znít všechno…)

Záleží na zvyku mno ^^ Já odjakživa sleduju anime s anglickými suby, proto se mi české zdají… Divné ^^’ (Abych pravdu řekla… Já nemám ráda češtinu celkově jako jazyk)

Veve říká:

Aha, to já zase jo^^ Tak tady bude asi jádro “problému”XD

Možná jo XD

nettiex říká:

Určitě mangu xD jo, čeština je nesrovnatelně lepší, ale o té asi asi můžeme leda nechat zdát…

Rock.girl říká:

tak jako bylo by to dobry, ale Aj nějak moc dobre neovladam .. :( no skoda v češtině bych to brala všema deseti .. jako kdyby to byly česky titulky ..

Rock.girl říká:

Aj dabing je u naruta fakt děsnej

Tak to zkus německý dabing… Ten mě srazil ze židle XD

Veve říká:

Máš na mysli to jejich “užiha zazuke”?XD Z toho jsem kdysi taky nemohla, ale pak jsme to probíraly s kámoškou a jestli ono to prostě nebude tím, že Němci to jinak ani nevysloví. Když to tak vezmeš, tak každý jazyk má vlastně svůj “způsob” vyslovování, takže jsou asi věci, které prostě neovlivní. Japonci třeba neumí říct “L”. Aspoň tedy co já vím:o) Ale když jde o tu německou výslovnost – letos začínám studovat němčinu, tak se v tom pak můžu víc podrbat a pak poreferovat jak to teda vlastně mají^^

Asi tak XDD
Já studuju němčinu druhým rokem a ten jazyk nesnáším čím dál víc. Mno ale když to vezmu z druhé strany, ruštinu bych asi těžko překousla ^^’
A k tomu že Japonci neumí L… To mě zaskočilo XD Ale asi na tom něco bude ^^ Zato ale mě dostaly spřežky jako je rja, bju, gjo apod. Zlatý český XD

Veve říká:

Už druhým rokem? JejdaXD Takže žádné zvláštní průzkumy provádět nemusím^^ Mohla bych si dovolit osobní otázku a zeptat se, kde že to studuješ?:o)

Mno tak už druhým rokem beru základy, a pěkně od začátku >_< Ale s jinou učitelkou, což je docela brutální ^^’ Takže toho taky moc nevím XD
Teď nevím jestli myslíš Japonštinu nebo Němčinu ^^’ Něminu mám jako povinný jazyk, Japonštinu se učím sama, podle učebnice určené pro kurzy. (Vyžrala jsem snad poslední výtist v našem okresu, taky to za ten půlrok námahy stálo)

Lina říká:

Já mám Japonskej slovník a konverzaci ale pochybuju že se to doma sama nějak normálně naučim……

Slovník by mi docela bodnul, protože za chvíli půjdu na kanji a to je pro mě španělská vesnice -__-”

Rock.girl říká:

nebo i ten nas je uděsnej … a sry za tolik clanku, ale pada mi net tak jsem rada ze stiham ..

mno lepšie by bolo manga po japonsky .. original je original .. :) i ked nerozumiete nič :)

Veve říká:

Já nevím, ale pořizovat si mangu v originále, i když neovládám řeč, je podle mě pěkná pitomost:o) Jako jo, na obrázky se můžu koukat i tak, ale k čemu mi to bude, když nebudu vědět, o co tam jde?

Xyanzo říká:

O důvod víc učit se Japonsky ;)

Lina říká:

Pro začátek je dobrý mít Japonskej slovník a Japonsky 15 minut denně :-)

Což je taky dobrej nápad…můžou tady prodáwat japonský slowníky ^_^

Veve říká:

Jasně, to jo:o) Protože když člověk japonsky umí, tak co by si nekoupil japonskou mangu. Ale když japonsky neumím, tak si logicky ani nebudu kupovat japonskou mangu, protože jí nebudu rozumět ani slovo a tudíž z toho nebudu nic mít;) Japonsky bych chtěla umět, ale když to vezmu kolem a kolem, tak by bylo daleko výhodnější naučit se pořádně anglickyXD

Lina říká:

To jo no. :)

Xyanzo říká:

Nejlíp obojí ;)

Asi tak XD

Veve říká:

Jako, pěkné by to bylo, ale pochybuju, že se mi podaří naučit se oba dva jazykyXD

Tak u mě není s anglinou problém… V němčině taky neplavu, takže proč se nenanučit i japonštinu? ^o^ (A kurzy u mě peněžně nepřipadají v úvahu. Nebydlím u velkých měst. =_=”)

Veve říká:

Kirstie-san: Já na to asi budu moc líná^^ ségra si učebnici pořídila, ale zatím se tak nějak neučímeXD A když jsem se předtím ptala na to, kde tu němčinu studuješ – já to pochopila tak, že už ji jako děláš druhým rokem na vysoké:o) Já s ní letos na vysoké totiž začínám. Proto jsem to pochopila tak, jak jsem to pochopila^^

Nééé XD To jsou moje plány do budoucna… Jazykovka nebo státnice ze 3 jazyků… ^^

Samozrejme! Síce to nie je niečo, čomu rozumejú všetci ale manga a anime v angličtine proste MUSÍ byť!

jasne ze by sme chceli!!!! 8D DVD po japonsky a anglicke titulky a manga v anglictine???????? ako nahle by ste to mali v ponuke, uz vykupujem 8,,D
(ehm.. *odkasle si* .. omluvte moj zachvat radosti, trochu som sa uniesla ^^’)

jj rozhodne ciii

Simirek říká:

dejte tu prosím film naruto 1 zachrana princezny v eng jo

A s českými titulky to nepůjde? T-T

:.Dragunov.: říká:

Taky bych bral urcite nejake v JAP s ang titulky!Jak jste na tom :) ?

a nebyla by možná i němčina? :)

Byla, ale kolik lidí by o ni mělo zájem?

čuuuuz xD hele a co takhle nějake PC Hry Naruto? Dik xD

Já a němčinu ee možná jen angličtinu ^^

Ma-chan říká:

jestli se muzu zeptat co tak jeste chystate dodat? Jakou mangu a jestli nejaky figurky … vim ze s tim delate caviky- nechte se prekvapit a pockejte a uvidte -.. ale az na cosplay uz je tu vsechno co jste slibili .. tak co jeste prijde? hmm? a zadny klicky! poznam to XD

Ahoj, co konkrétně tě zajímá?

Ma-chan říká:

mno manga … co chytate dal za mangy? Jinak moc dekuji za D.gray-mana uz vsech 8 booku putuje pod stromecek k vanocum a Samurai Ch. taky! Skoda jen ze jsem s Wolf’s rain cekala tak dlouho .. bude zase? Dekuji za odpoved .. hlavne za tu první

Hitsushi říká:

budete mít nějaké Hellsing anime? nevím o žádném filmu XD
Ale kolekce anime by mi přišla vhod